Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXV)  ›  128

Conuenere omnes, praeterquam qui cedentes in arcem romanos ad omnem adeundam simul fortunam persecuti fuerant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ida857 am 22.04.2014
Alle versammelten sich, mit Ausnahme derjenigen, die den zurückweichenden Römern in die Zitadelle gefolgt waren, um gemeinsam welchem Schicksal auch immer entgegenzusehen.

von linea.o am 03.07.2018
Alle versammelten sich, außer diejenigen, die den zurückweichenden Römern in die Zitadelle gefolgt waren, um gemeinsam jedem Schicksal zu begegnen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adeundam
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
arcem
arcs: Burg, Festung
cedentes
cedens: nachgiebig, zurückziehend, aufgebend, widerstandslos
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
Conuenere
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
fuerant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fortunam
fortuna: Schicksal, Glück
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
persecuti
persequi: verfolgen, nachgehen, nachfolgen, fortsetzen, ausführen
praeterquam
praeterquam: ausgenommen, besides, besides, beyond, contrary to
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
romanos
romanus: Römer, römisch
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum