Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXV)  ›  100

Et erat uenandi studio insignis, canesque et alius apparatus sequebatur, captumque ferme aliquid aut ab hoste ex praeparato allatum reportans donabat aut praefecto aut custodibus portarum; nocte maxime commeare propter metum hostium credebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tilda8976 am 24.03.2021
Er war bekannt für seine Leidenschaft für die Jagd und ging mit seinen Hunden und anderer Jagdausrüstung auf die Jagd. Was immer er gefangen hatte oder was ihm aus dem Feindesgebiet wie geplant gebracht wurde, gab er entweder dem Präfekten oder den Torwächtern. Die Menschen glaubten, er bewege sich hauptsächlich nachts aufgrund der Furcht vor Feinden.

Analyse der Wortformen

Et
et: und, auch, und auch
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
uenandi
venari: jagen
studio
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
insignis
insignis: ausgezeichnet, bemerkenswert, gekennzeichnet, angesehen
insigne: Abzeichen, Kennzeichen, ausgezeichnet, Wappen, angesehen, emblem, badge
insignire: einprägen
canesque
canere: besingen, singen, ein Instrument spielen
canes: Hund, Hündin, unverschämter Mensch
canis: Hund, Hündin, unverschämter Mensch
que: und
et
et: und, auch, und auch
alius
alius: der eine, ein anderer
apparatus
apparare: vorbereiten, fertig machen, bereitstellen, ausrüsten
apparatus: Prunk, Herstellung, aufwand, Feier, Veranstaltung
sequebatur
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
captumque
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
que: und
ferme
ferme: EN: nearly, almost, about
aliquid
aliquid: etwas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
ab
ab: von, durch, mit
hoste
hostis: Feind, Landesfeind
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
praeparato
praeparare: vorbereiten, rüsten
allatum
afferre: melden, herbeibringen, darbringen, verursachen
reportans
reportare: zurücktragen
donabat
donare: schenken, gewähren, anbieten
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
praefecto
praefectus: Anführer, Stadthalter, Vorgesetzter, Anführer, Oberst, Stadthalter
praeficere: an die Spitze stellen, den Oberbefehl übertragen, mit dem Kommando beauftragen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
custodibus
custos: Wächter, Aufseher, Beschützer, Hüter
portarum
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
nocte
nox: Nacht
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
maxime: am meisten, besonders, höchst
commeare
commeare: Marktrecht, zusammenkommen, Marktrecht
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
metum
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
credebant
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum