Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIV)  ›  473

Sed gens nata instaurandis reparandisque bellis magone ad conquisitionem militum a fratre misso breui repleuit exercitum animosque ad temptandum de integro certamen fecit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ewa.b am 11.02.2018
Doch dieses Volk, das für endlose Kriege bestimmt schien, baute sein Heer schnell wieder auf, als Mago von seinem Bruder gesandt wurde, um Soldaten anzuwerben, und ihr Kampfgeist wurde für eine weitere Schlacht erneuert.

von kyra.s am 24.08.2021
Aber das Volk, geboren für die Erneuerung und Wiederherstellung von Kriegen, ließ nach Magos Entsendung durch seinen Bruder zur Anwerbung von Soldaten schnell das Heer wieder auffüllen und stimmte die Geister aufs Neue zum Kampf bereit.

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
gens
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
nata
nasci: entstehen, geboren werden
nata: Tochter
natus: geboren, Geburt
natare: schwimmen
instaurandis
instaurare: erneuern, wiederherstellen, wiederholen
reparandisque
que: und
reparare: wiedererwerben
bellis
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bellis: EN: flower (perh. daisy)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
conquisitionem
conquisitio: das Zusammensuchen
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
a
a: von, durch, Ah!
fratre
frater: Bruder
misso
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
breui
brevis: kurz
breve: päpstliches Breve, Kurzbrief, Zusammenfassung
brevi: bald, in Kürze
repleuit
replere: wieder anfüllen, wieder ausfüllen
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
animosque
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
que: und
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
temptandum
temptare: angreifen, versuchen, ausprobieren, herausfordern
de
de: über, von ... herab, von
integro
integer: anständig, unversehrt, unberührt, rein, untadelig, nicht erschöpft
integrare: EN: renew
certamen
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, competition
fecit
facere: tun, machen, handeln, herstellen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum