Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIV)  ›  314

Adiectum est praetoribus ac delectis senatorum militare etiam consilium; iussi et duces ordinum praefectique auxiliorum simul consulere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von valerie.k am 08.05.2017
Hinzugefügt wurde den Prätoren und ausgewählten Senatoren auch ein militärischer Rat; angeordnet wurde den Führern der Ränge und Präfekten der Hilfstruppen, gemeinsam zu beraten.

Analyse der Wortformen

Adiectum
adicere: hinzufügen, erhöhen
adjicere: hinzufügen, erhöhen, erheben
adiectus: Heranbringen, Nahebringen, addition
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
praetoribus
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
delectis
delectus: Auswahl, chosen, select, advisory staff
deligere: wählen, auswählen
senatorum
senatus: Senat
senator: Senator
militare
militare: als Soldat dienen
militaris: militärisch, soldatisch, kriegerisch, Kriegs-, Militär-
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
consilium
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
iussi
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussum: Befehl, Anordnung, Geheiß
et
et: und, auch, und auch
duces
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
ordinum
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
praefectique
praefectus: Anführer, Stadthalter, Vorgesetzter, Anführer, Oberst, Stadthalter
praeficere: an die Spitze stellen, den Oberbefehl übertragen, mit dem Kommando beauftragen
que: und
auxiliorum
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
consulere
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum