Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII)  ›  086

Ut alia auxilia desint, me ipsum ferire corpus meum opponentem pro corpore hannibalis sustinebis?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jannik831 am 02.07.2018
Selbst wenn alle anderen Hilfen versagen, wirst du mich dir stellen müssen, während ich meinen eigenen Körper opfere, um Hannibal zu schützen.

von noel.u am 10.08.2021
Selbst wenn andere Hilfe fehlen sollte, wirst du es ertragen, dass ich mich selbst schlage, indem ich meinen Körper vor dem Körper Hannibals platziere.

Analyse der Wortformen

alia
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
auxilia
auxiliare: helfen (mit Dativ)
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
corpore
corpus: Körper, Leib
corpus
corpus: Körper, Leib
desint
desse: mangeln, fehlen (an), abwesend sein
ferire
ferire: treffen, schlagen, schlachten, erschlagen
hannibalis
hannibal: EN: Hannibal
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
me
me: mich
meum
meus: mein
opponentem
opponere: dagegen setzen
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
sustinebis
sustinere: aushalten, ertragen, stützen
Ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum