Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII)  ›  551

Tum campanus romano equorum inquit hoc non equitum erit certamen, nisi e campo in cauam hanc viam demittimus equos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von adam.u am 24.12.2019
Dann sagte Campanus zu Romanus: Dies wird kein Reiterwettstreit sein, es sei denn, wir führen die Pferde vom Feld in diesen hohlen Weg hinab.

von joy.m am 04.03.2021
Dann sagte der Campaner zum Römer: Dies wird kein echtes Reitergefecht sein, wenn wir unsere Pferde nicht von diesem Feld in diese Schlucht hinabführen.

Analyse der Wortformen

Tum
tum: da, dann, darauf, damals
campanus
campanus: EN: flat
romano
romanus: Römer, römisch
equorum
equus: Pferd, Gespann
inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
non
non: nicht, nein, keineswegs
equitum
eques: Reiter, Ritter
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
certamen
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, competition
nisi
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
nisi: wenn nicht
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
campo
campus: Feld, Ebene, Platz, freier Platz, freies Feld, Spielplatz, ebener Platz, Flur, Fläche
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
cauam
cava: hohl
cavus: hohl, umhüllend, excavated, hollowed out, cavity, depression, pit, opening
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
viam
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
demittimus
demittere: hinabschicken, sinken lassen, hinablassen, entlassen
equos
equus: Pferd, Gespann

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum