Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII)  ›  343

Et m· aemilio lepido, qui bis consul augurque fuerat, filii tres, lucius, marcus, quintus, ludos funebres per triduum et gladiatorum paria duo et viginti per triduum in foro dederunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Et
et: und, auch, und auch
m
M: 1000, eintausend
aemilio
aemilius: EN: Aemilian
lepido
lepidus: niedlich, drollig, zierlich
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
bis
duo: zwei, beide
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
augurque
augur: Vogelschauer, Weissager, Augur, one who interprets behavior of birds
que: und
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
filii
filius: Kind, Sohn, Junge
tres
tres: drei
lucius
lucius: Lucius (römischer Vorname)
marcus
marcus: EN: Marcus (Roman praenomen)
quintus
quinque: fünf
quintus: der fünfte, Quintus (römischer Vorname)
ludos
ludus: Spiel, Schule, Wettkampf, Unterhaltung
funebres
funebris: zum Leichenbegängnis gehörig, deadly, fatal
per
per: durch, hindurch, aus
triduum
triduum: Zeitraum von drei Tagen, Zeit von drei Tagen
et
et: und, auch, und auch
gladiatorum
gladiator: Gladiator, Fechter
paria
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
pariare: hervorbringen, gebären, erwerben, erlangen
duo
duo: zwei, beide
et
et: und, auch, und auch
viginti
viginti: zwanzig
per
per: durch, hindurch, aus
triduum
triduum: Zeitraum von drei Tagen, Zeit von drei Tagen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
foro
forus: Schiffsgang
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
fovere: hegen, wärmen
dederunt
dare: geben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum