Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII)  ›  233

Casilinum oppidum redditum campanis est, firmatum septingentorum militum de exercitu hannibalis praesidio, ne, ubi poenus inde abscessisset, romani oppugnarent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elina923 am 04.01.2014
Die Stadt Casilinum wurde den Kampaniern zurückgegeben und mit einer Garnison von 700 Soldaten aus Hannibals Armee gesichert, um zu verhindern, dass die Römer angreifen, sobald Hannibal abgezogen wäre.

von kimberly.917 am 25.03.2023
Die Stadt Casilinum wurde den Kampaniern zurückgegeben, gesichert durch eine Besatzung von siebenhundert Soldaten aus Hannibals Armee, damit die Römer nicht angreifen könnten, wenn der Karthager sich von dort zurückgezogen hätte.

Analyse der Wortformen

Casilinum
casila: EN: helmet (metal) (Sabine form)
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
linum: Lein, Bindfaden, Flachs, linen cloth/thread
oppidum
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
redditum
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
campanis
campana: Glocke, Glocke
campanus: EN: flat
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
firmatum
firmare: befestigen
septingentorum
septingenti: siebenhundert
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
de
de: über, von ... herab, von
exercitu
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
hannibalis
hannibal: EN: Hannibal
praesidio
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
poenus
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
inde
indus: indisch, Inder
indere: hineingeben, hineinlegen
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
abscessisset
abscedere: zurückziehen, weggehen
romani
romanus: Römer, römisch
oppugnarent
oppugnare: bestürmen, angreifen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum