Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII)  ›  140

Ecquam denique mentionem pacis romae factam esse allatum ad vos est?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nickolas955 am 24.11.2013
Haben Sie irgendwelche Nachrichten darüber erhalten, ob sie endlich in Rom über Frieden sprechen?

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
allatum
afferre: melden, herbeibringen, darbringen, verursachen
denique
denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt
Ecquam
ec: EN: these (pl.)
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
factam
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
mentionem
mentio: Erinnerung, Erwähnung, making mention
pacis
paga: EN: district
pagus: Dorf, Gau, Bezirk
pax: Frieden
Ecquam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
romae
roma: Rom
vos
vos: ihr, euch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum