Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII)  ›  578

Quamquam quid ego ignauiam istorum accuso, cum scelus possim accusare?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noemie.941 am 14.01.2018
Wozu sollte ich mich überhaupt mit ihrer Faulheit aufhalten, wenn ich doch ihr Böses kritisieren kann?

von benett.b am 24.07.2017
Und dennoch, warum klage ich die Trägheit dieser Männer an, wenn ich doch ihre Verworfenheit anklagen kann?

Analyse der Wortformen

accusare
accusare: anklagen, beschuldigen
accuso
accusare: anklagen, beschuldigen
accuso: gerichtlich anklagen, beschuldigen, anklagen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ego
ego: ich
ignauiam
ignavia: Trägheit, Feigheit, laziness
istorum
iste: dieser (da)
istic: dort, hierbei, dort drüben, an diesem Ort
possim
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
Quamquam
quamquam: obwohl, obgleich, jedoch
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
scelus
scelus: Frevel, Verbrechen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum