Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII)  ›  005

Ibi cum de re publica rettulisset, redintegrata in c· flaminium inuidia est: duos se consules creasse, unum habere; quod enim illi iustum imperium, quod auspicium esse?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
publica
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
rettulisset
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
redintegrata
redintegrare: wieder ergänzen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
c
C: 100, einhundert
flaminium
flamen: Wind, Flamen, flamen
flaminium: Amt eines Flamen
flaminius: EN: priestly
inuidia
invidia: Neid, Abneigung, Hass
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
duos
duo: zwei, beide
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
creasse
creare: erschaffen, hervorbringen, schaffen, wählen
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
habere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
enim
enim: nämlich, denn
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
iustum
iustum: Gerechtigkeit
iustus: ordentlich, gerecht, genügend
imperium
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
auspicium
auspex: Vogelschauer, Anführer, augur
auspicium: Vogelschau, Vorzeichen, Oberbefehl, Macht
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum