Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII)  ›  483

Itaque uoluntatem se laudare maharbalis ait; ad consilium pensandum temporis opus esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sebastian.q am 27.08.2021
So sagte er, dass er Maharbals Absicht würdigte, aber Zeit benötigt werde, um den Plan zu überdenken.

von bennett.838 am 26.12.2013
Und so sagt er, dass er den Willen von Maharbal lobt; denn für die Überlegung des Plans bedarf es Zeit.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ait
ait: sagt(e) er, sagt(e) sie
aio: ich sage, er/sie/es sagt, sie sagen
consilium
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
laudare
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
pensandum
pensare: aufwiegen, ausgleichen, abwägen, vergelten
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
temporis
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
uoluntatem
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum