Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII)  ›  471

Quia uidelicet plena hostium omnia in medio essent, et aliorum quam sua corpora tanto periculo mallent obicere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von isabel839 am 12.07.2015
Da das gesamte Gebiet zwischen ihnen offensichtlich von Feinden wimmelte und sie lieber andere der Gefahr aussetzen würden, als sich selbst solcher Bedrohung zu stellen.

Analyse der Wortformen

Quia
quia: weil
uidelicet
videlicet: offenbar
plena
plenus: reich, voll, ausführlich
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
omnia
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
medio
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
mediare: halbieren, zweiteilen
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
aliorum
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
corpora
corporare: töten, umbringen
corpus: Körper, Leib
tanto
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
periculo
periculum: Gefahr
mallent
malle: lieber wollen, vorziehen
obicere
obicere: vorwerfen, entgegenstellen, entgegenwerfen, erwidern, vorhalten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum