Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII)  ›  388

Malo te sapiens hostis metuat quam stulti ciues laudent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mathilda.957 am 06.08.2016
Ich würde lieber haben, dass ein weiser Feind dich fürchtet als dass dumme Bürger dich loben.

von leo.a am 26.01.2024
Ich ziehe es vor, dass ein weiser Feind mich fürchte, als dass mich törichte Bürger loben.

Analyse der Wortformen

Malo
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
malum: Unheil, Übel, Leid
malle: lieber wollen, vorziehen
te
te: dich
sapiens
sapere: schmecken, riechen, Verstand haben, wissend sein, weise sein
sapiens: einsichtsvoll, weise, vernünftig, klug, verständig
hostis
hostire: vergelten, vergelten
hostis: Feind, Landesfeind
metuat
metuere: (sich) fürchten
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
stulti
stultus: dumm
ciues
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
laudent
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum