Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII)  ›  389

Omnia audentem contemnet hannibal, nihil temere agentem metuet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von daria.t am 24.09.2014
Derjenige, der alles wagt, wird von Hannibal verachtet werden, derjenige, der nichts unüberlegt tut, wird von ihm gefürchtet werden.

von niklas.d am 23.11.2020
Hannibal wird jemanden verachten, der alles wagt, aber jemanden fürchten, der mit Vorsicht handelt.

Analyse der Wortformen

Omnia
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
audentem
audere: wagen
audens: kühn, bold, courageous
contemnet
contemnere: geringschätzen, verachten
hannibal
hannibal: EN: Hannibal
nihil
nihil: nichts
temere
temere: zufällig, unbesonnen, blindly
agentem
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agens: EN: efficient, effective, powerful, pleader
metuet
metuere: (sich) fürchten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum