Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII)  ›  283

Ac iam prope una acies facta erat uicti atque integri exercitus inferebantque signa in hostem, cum poenus receptui cecinit, palam ferente hannibale ab se minucium, se ab fabio uictum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yasmin8966 am 15.01.2023
Die Armeen hatten sich fast zu einer einzigen Schlachtlinie vereint, und sowohl die geschlagenen Truppen als auch die frischen Kräfte rückten gegen den Feind vor, als Hannibal plötzlich zum Rückzug blies und offen eingestehend, dass er zwar Minucius besiegt habe, Fabius ihn aber besiegt habe.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
Ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
acies
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
cecinit
canere: besingen, singen, ein Instrument spielen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
fabio
fabius: EN: Fabius, Roman gens
facta
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
ferente
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
hannibale
hannibal: EN: Hannibal
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
integri
integer: anständig, unversehrt, unberührt, rein, untadelig, nicht erschöpft
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
minucium
minutia: Kleinheit, fineness
palam
pala: Spaten, Schaufel
palam: öffentlich, publicly
poenus
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
receptui
receptus: Rückzug
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
signa
signare: bezeichnen
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
uictum
victus: Lebensweise, Lebensunterhalt
uicti
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum