Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII)  ›  157

Quo repente discursu, haud secus quam siluis montibusque accensis, omnia circum uirgulta ardere; capitumque inrita quassatio excitans flammam hominum passim discurrentium speciem praebebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ian.o am 29.07.2014
In diesem plötzlichen Bewegungssturm brannten alle Umgebung wie ein Lauffeuer durch Wälder und Berge. Während Menschen in alle Richtungen rannten, schürte das nutzlose Kopfschütteln die Flammen und ließ sie wie umherirrende Gestalten erscheinen.

von emelie.8815 am 17.02.2021
Durch dieses plötzliche Umherlaufen, nicht anders als wenn Wälder und Berge in Flammen stünden, schienen alle umgebenden Dickichte zu brennen; und das nutzlose Kopfschütteln, das Flammen aufwühlte, bot den Anblick von Menschen, die überall umherliefen.

Analyse der Wortformen

Quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
repente
repere: kriechen, schleichen
repens: plötzlich, unerwartet
repente: plötzlich, unexpectedly
discursu
discurrere: auseinander laufen, sich zerstreuen
discursus: Hin- und Herlaufen, Auseinanderlaufen, Geschäftigkeit
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
secus
secus: das Geschlecht, beside, alongside
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
siluis
silva: Wald
montibusque
mons: Gebirge, Berg
que: und
accensis
accendere: anzünden, in Flammen setzen, anfeuern
accensere: EN: attach as an attendant to
accensus: Amtsbote, Amtsdiener, Amtsbote
omnia
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
circum
circus: Kreis, Rennbahn, Zirkus, Kreis, Rennbahn
circos: EN: precious stone
circum: ungefähr, im Kreise, ringsum, in der Umegbung
uirgulta
virgultum: Gebüsch
ardere
ardere: brennen
capitumque
capitum: EN: fodder for cattle
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
que: und
inrita
inritus: EN: ineffective, useless, invalid
quassatio
quassatio: heftiges Schütteln, Erschütterung
excitans
excitare: ermuntern, aufregen, wecken, anfachen, erregen, begeistern
flammam
flamma: Glut, Feuer, Flamme
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
passim
passim: weit und breit, allenthalben
discurrentium
discurrere: auseinander laufen, sich zerstreuen
speciem
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
praebebat
praebere: bieten, gewähren, darreichen, geben, anbieten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum