Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII)  ›  158

Qui ad transitum saltus insidendum locati erant, ubi in summis montibus ac super se quosdam ignes conspexere, circumuentos se esse rati praesidio excessere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lucia8911 am 13.02.2019
Die Soldaten, die zum Schutz des Gebirgspasses abgestellt waren, verließen ihre Stellung, als sie Feuer auf den Berggipfeln über sich entdeckten, in der Überzeugung, umzingelt zu sein.

von julian.862 am 28.06.2017
Diejenigen, die zum Besetzen des Gebirgspassages postiert waren, zogen sich von ihrem Wachposten zurück, als sie Feuer auf den höchsten Bergspitzen und über sich erblickten und sich umzingelt glaubten.

Analyse der Wortformen

Qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
transitum
transire: überschreiten, hinübergehen, überqueren, durchmarschieren, durchziehen, durchqueren
transitus: Übergang, das Überschreiten, Durchmarsch, Durchreise, Durchzug
saltus
salire: hüpfen, springen, bespringen, salzen, einsalzen, mit Salz konservieren
saltus: Sprung, Waldtal, Schlucht
insidendum
insidere: hineinsetzen, sich ansiedeln
locati
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
summis
summus: höchster, oberster
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
montibus
mons: Gebirge, Berg
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
quosdam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
ignes
ignis: Brand, Feuer, Fackel
conspexere
conspicere: erblicken, begreifen, wahrnehmen, ansehen
circumuentos
circumvenire: umgeben, umzingeln
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
rati
reri: meinen, glauben, berechnen, rechnen
ratus: berechnet, gültig
ratis: Floß, Schiff
praesidio
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
excessere
excedere: hinausgehen, sich entfernen, weggehen, herausgehen, rausgehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum