Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII)  ›  132

Arma capias oportet et descendas in aequum et uir cum uiro congrediaris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lian.u am 06.01.2022
Du musst deine Waffen ergreifen, hinabsteigen auf das Schlachtfeld und deinem Gegner im Einzelkampf gegenübertreten.

von rose917 am 12.10.2019
Es ist notwendig, dass du zu den Waffen greifst und auf ebenes Gelände herabsteigst und dass du Mann gegen Mann kämpfst.

Analyse der Wortformen

aequum
aequum: Gleichheit, Bodenhöhe, Fläche, Ebene, flaches Feld, Meer, Meeresfläche
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
Arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
capias
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
congrediaris
congredi: zusammenkommen, zusammenstoßen, approach, near
congrediri: EN: meet, approach, near
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
descendas
descendere: herabsteigen
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
oportet
oportere: beauftragen
uir
vir: Mann
uiro
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum