Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII)  ›  112

Inter multitudinem sociorum italici generis, qui ad trasumennum capti ab hannibale dimissique fuerant, tres campani equites erant, multis iam tum inlecti donis promissisque hannibalis ad conciliandos popularium animos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von andrea.841 am 17.05.2018
Unter der Menge der italienischen Verbündeten, die bei Trasumennus von Hannibal gefangen und freigelassen worden waren, befanden sich drei kampanische Reiter, die bereits damals durch zahlreiche Geschenke und Versprechen Hannibals gelockt wurden, um die Gemüter ihrer Landsleute zu gewinnen.

Analyse der Wortformen

Inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
multitudinem
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
sociorum
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
italici
italicus: EN: of Italy, Italian;
generis
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
gener: Verschwägerter
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
cenare: speisen, essen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
capti
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
ab
ab: von, durch, mit
hannibale
hannibal: EN: Hannibal
dimissique
dimissus: Entlassung, Kapitulation, Abtretung
dimittere: wegschicken, aufgeben, entlassen, verlieren, entsenden
que: und
fuerant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tres
tres: drei
campani
campanus: EN: flat
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
multis
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
multae: viele Frauen
multi: Menge, Vielzahl
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
tum
tum: da, dann, darauf, damals
inlecti
inlectus: EN: unread
donis
donum: Geschenk, Gabe, Präsent
promissisque
promissum: Versprechen
promissus: lang, hanging down
promittere: versprechen, geloben
que: und
hannibalis
hannibal: EN: Hannibal
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
conciliandos
conciliare: vereinigen, vermitteln, gewinnen, verbinden
popularium
popularis: das Volk betreffend, zum Volk gehörig, Volks-, des Volkes
animos
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum