Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI)  ›  582

Ea res ubi palam facta est, novam insuper iram infestis iam ante patribus movit: non cum senatu modo sed iam cum dis immortalibus c· flaminium bellum gerere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dominic.9883 am 13.12.2021
Als dies öffentlich bekannt wurde, entfachte es neue Wut bei den Senatoren, die bereits feindselig gesinnt waren: Gaius Flaminius führte nun nicht nur Krieg gegen den Senat, sondern sogar gegen die unsterblichen Götter selbst.

von benet.e am 08.02.2017
Als diese Angelegenheit öffentlich wurde, entfachte sie zusätzlichen Zorn bei den ohnehin schon feindseligen Vätern: Gaius Flaminius führe nicht nur Krieg mit dem Senat, sondern nunmehr sogar mit den unsterblichen Göttern.

Analyse der Wortformen

ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
c
C: 100, einhundert
C: Gaius (Pränomen)
K: Caeso (Pränomen)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dis
dis: Götter, reich, wohlhabend
Ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
facta
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
flaminium
flamen: Wind, Flamen, flamen
flaminium: Amt eines Flamen
flaminius: EN: priestly
gerere
cerare: mit Wachs bedecken
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
ceres: EN: Ceres (goddess of grain/fruits)
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
immortalibus
immortalis: unsterblich, god, not subject to death
infestis
infestus: feindlich, unsicher, gefährlich, beunruhigt, feindselig
insuper
insupare: EN: throw in
insuper: oben drauf, on top, on top
iram
ira: Zorn
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
movit
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
novam
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
palam
pala: Spaten, Schaufel
palam: öffentlich, publicly
patribus
pater: Vater
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sed
sed: sondern, aber
senatu
senatus: Senat
ubi
ubi: sobald, wo, als, da

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum