Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI)  ›  511

Ibi extemplo haud dubiam fecere fugam; novus quoque terror additus romanis ut fusa auxilia sua viderunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luca943 am 12.02.2019
Sie begannen sofort einen unzweifelhaften Rückzug; und die Römer empfanden noch mehr Furcht, als sie sahen, dass ihre Hilfstruppen zerstreut waren.

Analyse der Wortformen

Ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
extemplo
extemplo: augenblicklich, forthwith
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
dubiam
dubius: zweifelhaft, unsicher, bedenklich, gefährlich
fecere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fugam
fuga: Flucht
novus
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quoque: auch, sogar, ebenso
terror
terror: Schrecken, Furcht
additus
additus: beiliegend, beiliegend
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
romanis
romanus: Römer, römisch
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
fusa
fundere: ausgießen, gießen, gebären, zerstreuen
fusus: Spindel, broad, flowing
auxilia
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
auxiliare: helfen (mit Dativ)
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
viderunt
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum