Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI)  ›  356

Pro his impertitis furiosum iuvenem sequentes oppugnatum patriam nostram veniunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von katharina.w am 08.09.2015
Aufgrund dieser gewährten Dinge, einem wütenden Jüngling folgend, kommen sie an, um unser Vaterland anzugreifen.

von julia834 am 16.03.2015
Aufgrund dessen, was ihnen gegeben wurde, kommen sie an, um unser Land anzugreifen, einem rücksichtslosen jungen Mann folgend.

Analyse der Wortformen

furiosum
furiosus: wütend, mad, frantic, wild
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
impertitis
impertire: zuteilen
iuvenem
iuvenis: jung, junger Mann
nostram
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
oppugnatum
oppugnare: bestürmen, angreifen
patriam
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
Pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
sequentes
sequens: folgend, folgend
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
veniunt
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum