Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI)  ›  351

Utrum, cum declinarem certamen, improvidus incidisse videor an occurrere in vestigiis eius, lacessere ac trahere ad decernendum?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nur.j am 17.08.2022
Ob ich, als ich dem Kampf auswich, unversehens hineingezogen erscheine oder ob ich seinen Spuren begegnete, um gereizt zu werden udn zum Entscheiden gezogen zu werden.

von laura917 am 09.01.2022
Bin ich unbeabsichtigt in einen Konflikt geraten, während ich ihn zu vermeiden suchte, oder bin ich absichtlich seinen Spuren gefolgt, ihn herausfordernd und in einen Kampf zwingend?

Analyse der Wortformen

cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
declinarem
declinare: abbiegen, ausweichen, vermeiden, sich beugen
certamen
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, competition
improvidus
improvidus: nicht voraussehend
incidisse
incidere: hineinfallen, sich ereignen
videor
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
an
an: etwa, ob, oder
occurrere
occurrere: begegnen, entgegenlaufen, entgegentreten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
vestigiis
vestigium: Spur, Stelle, Fußstapfe, Merkmal
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
lacessere
lacessere: reizen
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
trahere
trahere: ziehen, schleppen, schleifen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
decernendum
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum