Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI)  ›  322

Triduo inde ad planum descensum et iam locis mollioribus et accolarum ingeniis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von colin.i am 02.06.2023
Nach drei Tagen stiegen sie in die Ebenen hinab, wo sowohl das Gelände sanfter war als auch die Einheimischen von milderem Wesen.

von amara.828 am 13.06.2018
In drei Tagen von dort herabgestiegen auf ebenes Gelände und nun in weicheren Orten und unter den Eigenschaften der Anwohner.

Analyse der Wortformen

Triduo
triduum: Zeitraum von drei Tagen, Zeit von drei Tagen
inde
indus: indisch, Inder
indere: hineingeben, hineinlegen
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
planum
planum: Fläche, eben, flach
planus: flach, eben, Landstreicher
descensum
descendere: herabsteigen
descensus: Abstieg, climbing/getting down
et
et: und, auch, und auch
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
locis
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
locum: Ort, Stelle
logos: Wort, Witz
mollioribus
mollis: weich, mild, sanft, elastisch, empfindlich
et
et: und, auch, und auch
accolarum
accola: Anwohner
ingeniis
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum