Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI)  ›  298

Tunc quoque ad extremum periculi ac prope perniciem ventum est; nam dum cunctatur hannibal demittere agmen in angustias, quia non, ut ipse equitibus praesidio erat, ita peditibus quicquam ab tergo auxilii reliquerat, occursantes per obliqua montani interrupto medio agmine viam insedere, noxque una hannibali sine equitibus atque impedimentis acta est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von rafael.q am 15.04.2018
Damals war man auch an den äußersten Punkt der Gefahr und nahe der Vernichtung gekommen; denn während Hannibal zögerte, die Kolonne in die engen Pässe hinabzusenden, weil er, anders als er selbst eine Schutzwache für die Kavallerie war, keine Hilfe von hinten für die Infanterie zurückgelassen hatte, besetzten die Bergbewohner, die durch schräge Pfade eilten und die mittlere Kolonne abgeschnitten hatten, den Weg, und Hannibal verbrachte eine Nacht ohne Kavallerie und Gepäck.

Analyse der Wortformen

Tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quoque: auch, sogar, ebenso
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
extremum
exter: ausländich, fremd, außen liegend
extremus: äußerster, der äußerste, der letzte, letzter, letzte, äußerste, äusserste
extremum: äußerste, das äußerste, äußerste, das äusserste, äusserste, outside
periculi
periculum: Gefahr
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
perniciem
pernicies: Vernichtung, Verderben, Untergang
ventum
venire: kommen
ventus: Wind
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
nam
nam: nämlich, denn
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
cunctatur
cunctare: zögern, aufschieben, aufhalten
hannibal
hannibal: EN: Hannibal
demittere
demittere: hinabschicken, sinken lassen, hinablassen, entlassen
agmen
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
angustias
angustia: Engpass, Enge
angustiare: einschränken, schmälern, beschränken
quia
quia: weil
non
non: nicht, nein, keineswegs
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
equitibus
eques: Reiter, Ritter
praesidio
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
peditibus
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
quicquam
quicquam: etwas, irgendetwas
ab
ab: von, durch, mit
tergo
tergum: Rücken, der Rücken, rear
tergere: reiben, wischen
auxilii
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
reliquerat
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
occursantes
occursare: EN: run repeatedly or in large numbers
per
per: durch, hindurch, aus
obliqua
obliquus: schief, seitlich, schräg
montani
montanus: auf Bergen befindlich
interrupto
interrumpere: abbrechen, unterbrechen, aufhören
medio
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
mediare: halbieren, zweiteilen
agmine
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
viam
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
insedere
insidere: hineinsetzen, sich ansiedeln
noxque
nox: Nacht
que: und
una
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
hannibali
hannibal: EN: Hannibal
sine
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sine: ohne
equitibus
eques: Reiter, Ritter
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
impedimentis
impedimentum: Hindernis, Tross, Reisegepäck
acta
acta: Strand, Meeresufer, Strand
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
actum: Tat, Handlung
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum