Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI)  ›  194

Postquam per pyrenaeum saltum traduci exercitus est coeptus rumorque per barbaros manavit certior de bello romano, tria milia inde carpetanorum peditum iter averterunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luci.935 am 22.01.2015
Nachdem das Heer begann, durch den Pyrenäenpass zu ziehen und genauere Nachrichten über den römischen Krieg sich unter den örtlichen Stämmen verbreiteten, kehrten dreitausend karpetanische Infanteristen von ihrem Marsch zurück.

von lion.x am 17.06.2017
Nachdem das Heer durch den Pyrenäenpass geführt zu werden begann und das Gerücht über den römischen Krieg unter den Barbaren bestimmter floss, wandten dreitausend der Carpetani-Fußsoldaten von dort ihren Marsch ab.

Analyse der Wortformen

averterunt
avertere: abwenden, abkehren, wegdrehen, abbringen
barbaros
barbarus: ungebildet, barbarisch, fremd, unkultiviert, ausländisch, wild
bello
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellare: Krieg führen
bellus: hübsch, artig, schön
carpetanorum
anus: alte Frau, Greisin; After
carpere: pflücken, rupfen
certior
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
coeptus
coepere: anfangen, beginnen
coeptus: begonnen, begonnen, started, commenced, undertaking
de
de: über, von ... herab, von
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exercitus
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
exercere: üben, ausüben, trainieren
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
iter
iter: Reise, Weg, Marsch
ire: laufen, gehen, schreiten
manavit
manare: fließen, strömen
milia
mille: tausend, Meile (mille passus)
milium: Hirse
peditum
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
per
per: durch, hindurch, aus
per: durch, hindurch, aus
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
pyrenaeum
pyrenaeus: EN: Pyrenees (w/montes)
romano
romanus: Römer, römisch
saltum
saltus: Sprung, Waldtal, Schlucht
salire: hüpfen, springen, bespringen, salzen, einsalzen, mit Salz konservieren
traduci
traducere: hinüberführen, übersetzen
tradux: Weinranke
tria
tres: drei

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum