Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI)  ›  181

Has copias partim carthagini praesidio esse, partim distribui per africam iubet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von roman8861 am 09.09.2016
Er befahl einem Teil dieser Truppen, Karthago zu schützen, und den Rest über Afrika zu verteilen.

von alessio.874 am 24.09.2018
Diese Streitkräfte befiehlt er teils zur Verteidigung von Karthago, teils zur Verteilung über Afrika.

Analyse der Wortformen

Has
hic: hier, dieser, diese, dieses
copias
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
partim
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partim: teils, zum Teil, for the most part
carthagini
karthago:
carthago: Karthago (Großstadt in Nordafrika)
praesidio
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
partim
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partim: teils, zum Teil, for the most part
distribui
distribuere: verteilen, einteilen
per
per: durch, hindurch, aus
africam
africa: Afrika
africus: EN: African
iubet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum