Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (I)  ›  406

Nam partim quinque eius partes esse dixerunt, partim non plus quam in tres partes posse distribui putaverunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von frida.g am 16.06.2019
Manche behaupteten, es habe fünf Teile, während andere glaubten, es könne nur in drei Teile geteilt werden.

von annabelle.828 am 15.04.2018
Manche sagten, es habe fünf Teile, andere meinten, es könne nicht in mehr als drei Teile aufgeteilt werden.

Analyse der Wortformen

Nam
nam: nämlich, denn
partim
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partim: teils, zum Teil, for the most part
quinque
quinque: fünf
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
partes
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
dixerunt
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
partim
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partim: teils, zum Teil, for the most part
non
non: nicht, nein, keineswegs
plus
multum: Vieles
plus: mehr
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
tres
tres: drei
partes
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
distribui
distribuere: verteilen, einteilen
putaverunt
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum