Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI)  ›  142

Duas legiones romanas et decem milia sociorum peditum, mille equites socios, sescentos romanos gallia provincia eodem versa in punicum bellum habuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mads.a am 25.02.2020
Zwei römische Legionen und zehntausend verbündete Fußsoldaten, tausend verbündete Reiter, sechshundert Römer hatte die Provinz Gallien gleichermaßen zum Punischen Krieg abgeordnet.

Analyse der Wortformen

Duas
duo: zwei, beide
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
romanas
romanus: Römer, römisch
et
et: und, auch, und auch
decem
decem: zehn
milia
mille: tausend, Meile (mille passus)
milium: Hirse
sociorum
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
peditum
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
mille
mille: tausend, Meile (mille passus)
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
socios
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
sescentos
sescenti: sechshundert
romanos
romanus: Römer, römisch
gallia
gallia: Gallien
callion: EN: winter-cherry (Physalis alkekengi)
provincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk
eodem
eodem: ebendahin
versa
verrere: kehren, fegen
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln
versare: drehen, schwenken, wenden, sich befinden
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
punicum
punicus: EN: Carthaginian, Punic
bellum
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bellis: EN: flower (perh. daisy)
habuit
habere: halten, haben, ansehen als, halten für

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum