Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI)  ›  014

Hunc vixdum puberem hasdrubal litteris ad se accersierat, actaque res etiam in senatu fuerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leni.d am 21.12.2017
Diesen, kaum die Pubertät erreicht, hatte Hasdrubal durch Briefe zu sich gerufen, und die Angelegenheit war sogar im Senat verhandelt worden.

Analyse der Wortformen

Hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
vixdum
vixdum: kaum noch, only just
puberem
pubes: junge Mannschaft, Unterleib, Scham, geschlechtsreif, erwachsen
hasdrubal
hasdrubal: Bruder Hannibals
litteris
littera: Buchstabe, Brief
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
accersierat
accersere: EN: send for, summon, summon
actaque
acta: Strand, Meeresufer, Strand
actum: Tat, Handlung
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
que: und
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
senatu
senatus: Senat
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum