Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI)  ›  012

In hasdrubalis locum haud dubia res fuit quinam successurus esset; praerogatiuam militarem qua extemplo iuvenis hannibal in praetorium delatus imperatorque ingenti omnium clamore atque adsensu appellatus erat, a senatu comprobaretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von julia923 am 09.10.2020
In Hasdrubal's Stelle war es keine zweifelhafte Sache, wer nachfolgen würde; das militärische Vorrecht, durch welches der junge Hannibal sofort ins Prätorium gebracht und mit großem Geschrei und Zustimmung aller zum Befehlshaber ernannt wurde, sollte vom Senat bestätigt werden.

von matthis.n am 23.06.2014
Es gab keinen Zweifel darüber, wer Hasdrubal nachfolgen würde; die Soldaten hatten bereits ihre Wahl getroffen, als sie den jungen Hannibal ins Hauptquartier trugen und ihn unter lautem Jubel und allgemeiner Zustimmung zum Befehlshaber ernannten, und nun brauchte diese Entscheidung nur noch die Bestätigung des Senats.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
adsensu
adsensus: EN: assent, agreement, belief
adsentire: EN: assent, approve, agree in opinion
appellatus
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
appellatus: EN: appellee
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
clamore
clamor: Geschrei, Schrei, Lärm, Beifallsgeschrei
comprobaretur
comprobare: billigen, bestätigen
delatus
deferre: hinbringen, übertragen, überbringen, berichten, hintragen, verschlagen, hinterher tragen, nachtragen
dubia
dubium: Zweifel, zweifelhaft
dubius: zweifelhaft, unsicher, bedenklich, gefährlich
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
extemplo
extemplo: augenblicklich, forthwith
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hannibal
hannibal: EN: Hannibal
hasdrubalis
hasdrubal: Bruder Hannibals
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
imperatorque
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
torquere: drehen, verdrehen, foltern
torques: EN: collar/necklace of twisted metal (often military)
torquis: Halskette
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ingenti
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
iuvenis
iuvenis: jung, junger Mann
locum
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
militarem
militare: als Soldat dienen
militaris: militärisch, soldatisch, kriegerisch, Kriegs-, Militär-
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
praerogatiuam
praerogativa: die zuerst abstimmende Zenturie
praerogativus: zuerst abstimmend, opinion, etc.)
praetorium
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
praetorium: Feldherrnzelt
praetorius: prätorisch
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quinam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
senatu
senatus: Senat
successurus
succedere: nachfolgen, nachrücken, heranrücken, vonstatten gehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum