Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI)  ›  107

Itaque ad ipsam arcem extemplo ductus exercitus atroxque proelium cum multorum utrimque caede initum et pars arcis capta est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von viktoria.l am 18.12.2022
So wurde das Heer sofort zur Zitadelle geführt, wo ein heftiger Kampf mit schweren Verlusten auf beiden Seiten ausbrach, und sie schafften es, einen Teil der Festung zu erobern.

von haily.m am 20.06.2021
Und so wurde das Heer sogleich zur Zitadelle selbst geführt, und ein grausames Gefecht mit vielen Opfern auf beiden Seiten begann, wobei ein Teil der Zitadelle erobert wurde.

Analyse der Wortformen

Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ipsam
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
arcem
arcs: Burg, Festung
extemplo
extemplo: augenblicklich, forthwith
ductus
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
ductus: Führung, das Ziehen, Führung, Leitung
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
atroxque
atrox: schrecklich, wild, gräßlich, abscheulich, streng, trotzig, grauenhaft
que: und
proelium
proelium: Kampf, Schlacht
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
multorum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
multi: Menge, Vielzahl
utrimque
utrimque: auf beiden Seiten, beiderseits, von beiden Seiten
caede
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht
initum
inire: betreten, beginnen, hineingehen, anfangen, eintreten
initus: das Herankommen, start
et
et: und, auch, und auch
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
arcis
arcis: Burg
arca: Kasten, Kiste, Arche (Noahs)
arcere: abwehren, abhalten, hindern
arcs: Burg, Festung
capta
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
captare: fangen, zu fassen suchen, erhaschen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum