Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI)  ›  107

Itaque ad ipsam arcem extemplo ductus exercitus atroxque proelium cum multorum utrimque caede initum et pars arcis capta est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von viktoria.l am 18.12.2022
So wurde das Heer sofort zur Zitadelle geführt, wo ein heftiger Kampf mit schweren Verlusten auf beiden Seiten ausbrach, und sie schafften es, einen Teil der Festung zu erobern.

von haily.m am 20.06.2021
Und so wurde das Heer sogleich zur Zitadelle selbst geführt, und ein grausames Gefecht mit vielen Opfern auf beiden Seiten begann, wobei ein Teil der Zitadelle erobert wurde.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
arcem
arcs: Burg, Festung
arcis
arcs: Burg, Festung
arca: Kasten, Kiste, Arche (Noahs)
arcere: abwehren, abhalten, hindern
arcis: Burg
atroxque
que: und
atrox: schrecklich, wild, gräßlich, abscheulich, streng, trotzig, grauenhaft
caede
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
capta
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
captare: fangen, zu fassen suchen, erhaschen
captum: Fang
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ductus
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
ductus: Führung, das Ziehen, Führung, Leitung
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exercitus
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
exercere: üben, ausüben, trainieren
extemplo
extemplo: augenblicklich, forthwith
initum
inire: betreten, beginnen, hineingehen, anfangen, eintreten
initus: das Herankommen, start
ipsam
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
multorum
multus: zahlreich, viel
multi: Menge, Vielzahl
multum: Vieles
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
proelium
proelium: Kampf, Schlacht
utrimque
utrimque: auf beiden Seiten, beiderseits, von beiden Seiten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum