Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (X)  ›  075

Certatum tamen suadenda dissuadendaque lege inter ap· claudium maxime ferunt et inter p· decium murem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Certatum
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
certatus: EN: struggle, contention
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
suadenda
suadere: empfehlen, raten, anraten
dissuadendaque
dissuadere: widerraten
que: und
lege
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
ap
ap:
claudium
claudius: EN: Claudius
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
maxime: am meisten, besonders, höchst
ferunt
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
et
et: und, auch, und auch
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
p
p:
decium
decere: schmücken, sich geziemen, eine Zeit verbringen, es gehört sich (mit ACI)
murem
mus: Maus

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum