Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (X)  ›  593

Segnius tamen, quod ad etruriam attinebat, acta res esset, ni faliscos quoque, qui per multos annos in amicitia fuerant, allatum foret arma etruscis iunxisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noel.h am 24.10.2015
Langsamer jedoch hätte sich die Angelegenheit in Bezug auf Etrurien entwickelt, wenn nicht berichtet worden wäre, dass die Falisker, die viele Jahre in Freundschaft verbunden waren, sich mit den Etruskern verbündet hätten.

von lasse.851 am 02.09.2019
Die Situation in Etrurien hätte sich jedoch langsamer entwickelt, wenn nicht die Nachricht gekommen wäre, dass die Falisker, die seit vielen Jahren Verbündete gewesen waren, sich ebenfalls den Etruskern angeschlossen hatten.

Analyse der Wortformen

Segnius
segnis: lässig, träge, sluggish, torpid, inactive
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
etruriam
etruria: Landschaft an der Westküste Italiens
attinebat
attinere: zurückhalten, zurückhalten
acta
acta: Strand, Meeresufer, Strand
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
actum: Tat, Handlung
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ni
ni: wenn nicht, sofern nicht, ausgenommen
faliscos
faliscus: EN: of/belonging to Falisci (people of Etruria)
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quoque: auch, sogar, ebenso
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
per
per: durch, hindurch, aus
multos
multus: zahlreich, viel
multi: Menge, Vielzahl
annos
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
amicitia
amicitia: Freundschaft, die Freundschaft, bond between friends
fuerant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
allatum
afferre: melden, herbeibringen, darbringen, verursachen
foret
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
arma
armum: Waffen
armare: bewaffnen, ausrüsten
etruscis
ruscus: EN: butcher's broom
ruscum: Mäusedorn
iunxisse
iungere: vereinigen, verbinden, anschließen, paaren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum