Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (X)  ›  577

Ipse scalas ferri ad muros ab omni parte urbis iussit ac testudine ad portas successit; simul et refringebantur portae et vis undique in muros fiebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luis.z am 03.05.2023
Er befahl, Leitern an den Mauern der Stadt von allen Seiten aufzustellen, und rückte in Schildkrötenformation gegen die Tore vor; gleichzeitig wurden die Tore eingerissen und die Mauern wurden von allen Richtungen angegriffen.

Analyse der Wortformen

Ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
scalas
scala: Leiter
ferri
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
ferrum: Eisen, Schwert
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
muros
murus: Mauer, Stadtmauer
ab
ab: von, durch, mit
omni
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
iussit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
testudine
testudo: Schildkröte
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
portas
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
portare: tragen, bringen
successit
succedere: nachfolgen, nachrücken, heranrücken, vonstatten gehen
suggerere: darunterlegen
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
et
et: und, auch, und auch
refringebantur
refringere: aufbrechen
portae
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
et
et: und, auch, und auch
vis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
undique
undique: von allen Seiten, von überall her, woher nur immer, allerseits
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
muros
murus: Mauer, Stadtmauer
fiebat
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum