Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (X)  ›  049

Cum ira ab accepta nuper clade stimulabat, tum concitatior accidens clamor ab increscente certamine.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ira
ira: Zorn
irare: verärgert sein, wütend werden
ab
ab: von, durch, mit
accepta
accepta: angenehm, portion of land assigned to one person
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
acceptum: Einnahme, angenehm, Einnahme
acceptare: nehmen (Bezahlung/Nahrung), regelmäßig erhalten, annehmen
acceptus: angenehm, willkommen, lieb
nuper
nuper: neulich, vor kurzem, kürzlich
clade
clades: Niederlage, Unglück, Verletzung, Schaden
stimulabat
stimulare: reizen, aufreizen, torment, "sting"
tum
tum: da, dann, darauf, damals
concitatior
concitatus: EN: fast/rapid
accidens
accidens: EN: accidental happening, chance event, contingency
accidere: geschehen, sich ereignen, hinfallen, vorfallen
clamor
clamare: schreien, rufen, laut verkünden
clamor: Geschrei, Schrei, Lärm, Beifallsgeschrei
ab
ab: von, durch, mit
increscente
increscere: anschwellen, anwachsen, zunehmen
certamine
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, competition

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum