Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (X)  ›  034

Compulsis deinde in urbes munitas, milioniam, plestinam, fresiliam intra dies paucos cepit et parte agri multatis marsis foedus restituit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joana835 am 12.06.2021
Nachdem er sie in die befestigten Städte Milioniam, Plestinam und Fresiliam getrieben hatte, eroberte er diese innerhalb weniger Tage und stellte nach Beschlagnahmung eines Teils ihres Territoriums von den Marsiern den Vertrag wieder her.

Analyse der Wortformen

agri
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
agri: Feld, Acker
acrum: Kap, Landspitze
cepit
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
Compulsis
compellere: antreiben, zusammentreiben, zwingen
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
dies
dies: Tag, Datum, Termin
et
et: und, auch, und auch
foedus
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
intra
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
milioniam
milio: EN: million
multatis
multare: bestrafen, strafen
munitas
munire: schützen, befestigen, schanzen
munitus: befestigt, verteidigt
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
paucos
paucus: wenig
plestinam
plare: mit X multiplizieren, X-fach erhöhen
restituit
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen
plestinam
tina: EN: cask
urbes
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum