Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (X)  ›  315

Cui autem dubium esse, ubi unum bellum sit asperum ac difficile, cum id alteri extra sortem mandetur, quin alter consul pro supervacaneo atque inutili habeatur?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von philipp.a am 08.07.2016
Wem könnte es zweifelhaft sein, wenn ein Krieg hart und schwierig ist, und dieser einem außerhalb des Loses zugewiesen wird, dass der andere Konsul als überflüssig und nutzlos betrachtet wird?

von liah865 am 08.07.2019
Wer kann daran zweifeln, dass bei einem einzigen harten und herausfordernden Krieg, wenn dieser einem ohne Losentscheid zugewiesen wird, der andere Konsul als überflüssig und nutzlos angesehen wird?

Analyse der Wortformen

Cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
dubium
dubium: Zweifel, zweifelhaft
dubius: zweifelhaft, unsicher, bedenklich, gefährlich
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
bellum
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bellis: EN: flower (perh. daisy)
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
asperum
asperum: unebenes Land
asper: hart, rau, grob, uneben, herb, beleidigend
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
difficile
difficilis: schwer, schwierig, unzugänglich
difficile: schwierig, mit Schwierigkeiten
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
alteri
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
extra
extra: außerhalb, außen, von außen, äußerlich, von aussen, äusserlich, beyond, without, beside
sortem
sors: Los, Schicksal, Amt, Aufgabe
mandetur
mandere: kauen, anvertrauen, übergeben, auftragen
mandare: auftragen, anvertrauen, übergeben, vertrauen, beauftragen, einen Auftrag geben
quin
quin: dass, warum nicht
alter
altare: erhöhen
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
supervacaneo
supervacaneus: überflüssig, entbehrlich
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
inutili
inutilis: unnütz, vergeblich, unprofitable, inexpedient, disadvantageous
habeatur
habere: halten, haben, ansehen als, halten für

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum