Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (X)  ›  208

Samnitem illis exercitum paratum, instructum armis, stipendio venisse, et confestim secuturos, vel si ad ipsam romanam urbem oppugnandam ducant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von milana.c am 07.08.2018
Ein vollständig vorbereitetes und gut bewaffnetes samnitisches Heer war mit ihrem Sold eingetroffen, bereit, ihnen sofort zu folgen - selbst wenn das bedeutet, bis nach Rom selbst zu marschieren und es anzugreifen.

Analyse der Wortformen

illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
paratum
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
paratus: vorbereitet, bereit, fertig
instructum
instruere: aufstellen, unterrichten, errichten, einrichten, lehren
instructus: aufgestellt, eingerichtet, ausgerüstet, vorbereitet
armis
armus: Oberarm, Schulter
armum: Waffen
stipendio
stipendium: Dienstjahr, Sold, Lohn
venisse
venire: kommen
et
et: und, auch, und auch
confestim
confestim: unverzüglich, suddenly
secuturos
seci: unterstützen, folgen
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
si
si: wenn, ob, falls
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ipsam
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
romanam
romanus: Römer, römisch
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
oppugnandam
oppugnare: bestürmen, angreifen
ducant
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum