Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (X)  ›  191

Quinque et quadraginta loca in samnio fuere, in quibus deci castra fuerunt, alterius consulis sex et octoginta; nec valli tantum ac fossarum vestigia relicta sed multo alia illis insigniora monumenta vastitatis circa regionumque depopulatarum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dana.g am 01.07.2018
Es gab 45 Orte in Samnium, an denen Decius Lager errichtet hatte, während der andere Konsul 86 Lager besaß. Sie hinterließen nicht nur Spuren von Mauern und Gräben, sondern auch viele andere, noch auffälligere Zeichen der Zerstörung in den umliegenden verwüsteten Gebieten.

von benno8897 am 16.07.2017
Fünfundvierzig Orte waren im Samnium, in denen Decius' Lager waren, beim anderen Konsul sechsundachtzig; und es blieben nicht nur Spuren von Wällen und Gräben zurück, sondern viele andere, noch bedeutsamere Zeugnisse der Verwüstung in der Umgebung und der entvölkerten Regionen.

Analyse der Wortformen

Quinque
quinque: fünf
et
et: und, auch, und auch
quadraginta
quadraginta: vierzig
loca
locum: Ort, Stelle
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
fuere
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
deci
decere: schmücken, sich geziemen, eine Zeit verbringen, es gehört sich (mit ACI)
castra
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
castrare: kastrieren, entmannen
fuerunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
alterius
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterius: EN: of one another
consulis
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
sex
sex: sechs
et
et: und, auch, und auch
octoginta
octoginta: achtzig
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
valli
vallus: Pfahl, Palisade, Stamm
vallum: Wall, Verschanzung, rampart
valles: Tal, Mulde, Höhle
tantum
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
fossarum
fodere: stochern, graben
fossa: Graben, Grube, Vertiefung, Kanal
vestigia
vestigium: Spur, Stelle, Fußstapfe, Merkmal
relicta
relictum: Übriggebliebenes, Rest
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
sed
sed: sondern, aber
multo
multum: Vieles
multare: bestrafen, strafen
multus: zahlreich, viel
multo: strafen, by much, a great deal, very
multi: Menge, Vielzahl
alia
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
insigniora
insignis: ausgezeichnet, bemerkenswert, gekennzeichnet, angesehen
insigne: Abzeichen, Kennzeichen, ausgezeichnet, Wappen, angesehen, emblem, badge
insignire: einprägen
ora: Küste, Rand, Tau (Seil)
orare: beten, bitten um, reden
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
monumenta
monumentum: Denkmal, Grabmal
vastitatis
vastitas: Leere, unermeßlicher Umfang
circa
circare: EN: traverse
circa: ringsum, darum, ungefähr, all around, on bounds of
regionumque
que: und
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
depopulatarum
depopulare: plündern, ausplündern, verwüsten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum