Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (X)  ›  187

Et quia passim in fugam dissipati sunt, minor caedes quam pro tanta victoria fuit: tria milia et quadringenti caesi, capti octingenti ferme et triginta; signa militaria capta tria et viginti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jayson.r am 09.12.2019
Und weil sie überall zerstreut in der Flucht waren, war das Gemetzel geringer als für einen so großen Sieg: dreitausenddreihundertundvierzig wurden erschlagen, etwa achthundertdreißig gefangen; dreiundzwanzig Militärstandarten wurden erbeutet.

Analyse der Wortformen

Et
et: und, auch, und auch
quia
quia: weil
passim
passim: weit und breit, allenthalben
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
fugam
fuga: Flucht
dissipati
dissipare: ausseinander streuen, verbreiten, verteilen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
minor
minare: antreiben, drücken, drängen, schieben, zwingen
minor: kleiner, geringer, minder
parvus: klein, gering
caedes
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht
caedis: Mord, Gemetzel, Massaker
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
tanta
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
victoria
victor: Sieger
victoria: Sieg
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tria
tres: drei
milia
mille: tausend, Meile (mille passus)
milium: Hirse
et
et: und, auch, und auch
quadringenti
quadringenti: vierhundert
caesi
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
gaesum: Wurfspieß
capti
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
octingenti
octingenti: achthundert
ferme
ferme: EN: nearly, almost, about
et
et: und, auch, und auch
triginta
triginta: dreißig, dreissig
signa
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
signare: bezeichnen
militaria
militaris: militärisch, soldatisch, kriegerisch, Kriegs-, Militär-
militarium: EN: knighthood (pl.)
militarius: militärisch
capta
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
captare: fangen, zu fassen suchen, erhaschen
tria
tres: drei
et
et: und, auch, und auch
viginti
viginti: zwanzig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum