Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (X)  ›  127

Romae terrorem praebuit fama gallici tumultus ad bellum etruscum adiecti; eo minus cunctanter foedus ictum cum picenti populo est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marija8927 am 17.07.2018
Die Nachricht von einem gallischen Aufstand, der den etruskischen Krieg verstärkte, verursachte Panik in Rom; dies führte zum schnellen Abschluss eines Vertrags mit den Picentes.

von andre8862 am 05.12.2019
In Rom löste die Nachricht eines gallischen Aufstands, der zum etruskischen Krieg hinzukam, Schrecken aus; deshalb wurde ohne zu zögern ein Bündnis mit dem Picener Volk geschlossen.

Analyse der Wortformen

Romae
roma: Rom
terrorem
terror: Schrecken, Furcht
praebuit
praebere: bieten, gewähren, darreichen, geben, anbieten
fama
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
gallici
gallicus: gallisch, of Gaul, of the Gauls
tumultus
tumultus: Aufruhr, Unruhe, der Aufruhr, die Unruhe, Tumult, confusion, uproar
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
bellum
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bellis: EN: flower (perh. daisy)
etruscum
et: und, auch, und auch
ruscus: EN: butcher's broom
ruscum: Mäusedorn
adiecti
adicere: hinzufügen, erhöhen
eo
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eo: dahin, dorthin, desto
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
cunctanter
cunctanter: EN: hesitantly, slowly, with delay/hesitation
foedus
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
ictum
icere: treffen
ictus: Hieb, Stoß, Schlag, Streich, Stich, Einschlag
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
picenti
pigere: es ärgert, es schmerzt, es betrübt, es verdrießt
picare: EN: smear with pitch
populo
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
populare: verwüsten
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum