Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX)  ›  588

Adventus marci, qui hernicis subactis maturavit collegae venire auxilio, moram certaminis hosti exemit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ronia9839 am 24.08.2024
Die Ankunft von Marcus, der nach der Niederlage der Herniker eilig seinem Kollegen zu Hilfe eilte, nahm dem Feind jede Möglichkeit, die Schlacht zu verzögern.

Analyse der Wortformen

Adventus
advenire: ankommen, eintreffen
adventus: Ankunft, Eintreffen, Erscheinen
marci
marcus: EN: Marcus (Roman praenomen)
marcere: welk sein
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
subactis
subigere: unterwerfen, bezwingen, befestigen an (mit Dativ)
maturavit
maturare: sich beeilen, beschleunigen, eilen, befördern
collegae
collega: Amtsgenosse, Kollege, Kamerad
venire
venire: kommen
auxilio
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
auxiliare: helfen (mit Dativ)
moram
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
certaminis
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, competition
hosti
hostire: vergelten, vergelten
hostis: Feind, Landesfeind
exemit
eximere: wegnehmen, verbrauchen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum