Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX)  ›  579

In samnio quoque, quia decesserat inde fabius, novi motus exorti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maila.p am 25.08.2017
In Samnium, weil Fabius von dort weggegangen war, brachen neue Unruhen aus.

von malia.m am 09.05.2021
In Samnium brachen neue Unruhen aus, nachdem Fabius die Region verlassen hatte.

Analyse der Wortformen

In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quoque: auch, sogar, ebenso
quia
quia: weil
decesserat
decedere: sterben, sich entfernen, weggehen, weichen, ausweichen, abweichen
degerere: abbauen, ablösen, entfernen, wegnehmen
inde
indus: indisch, Inder
indere: hineingeben, hineinlegen
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
fabius
fabius: EN: Fabius, Roman gens
novi
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
novisse: kennen
motus
motus: Aufstand, Bewegung, Erregung, Gang
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
exorti
exoriri: EN: come out, come forth
exors: ohne Anteil (an)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum