Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX)  ›  578

Id aegre passi hernici; concilium populorum omnium habentibus anagninis in circo quem maritimum vocant, praeter aletrinatem ferentinatemque et verulanum omnes hernici nominis populo romano bellum indixerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von constantin959 am 04.06.2015
Die Herniker nahmen dies übel; und als in Anagni eine Versammlung aller ihrer Gemeinschaften im sogenannten Maritimen Kreis stattfand, erklärten alle Herniker-Gemeinschaften außer denen von Aletrium, Ferentinum und Verulae dem Römischen Volk den Krieg.

von sebastian866 am 10.03.2015
Die Herniker, die dies nur schwer ertrugen, erklärten dem römischen Volk den Krieg, als die Anagniner eine Ratsversammlung aller Völker im Circus Maritimus abhielten - und zwar alle Völker des Hernikerstammes, mit Ausnahme der Aletrinaten, Ferentinaten und Verulaner.

Analyse der Wortformen

Id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
aegre
aegrere: EN: be sick/ill
aegre: mit Mühe, kaum, schmerzlich, unangenehm, with difficulty, painfully, hardly
passi
pandere: ausbreiten
passum: EN: raisin-wine
passus: Schritt, Schritt (Längenmaß)
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
concilium
concilium: Versammlung, Verbindung, Zusammenkunft, society, company, EN:
populorum
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
omnium
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
habentibus
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
anagninis
agnina: EN: meat/flesh of lamb, "lamb"
agninus: Lammfleisch, lamb's
an: etwa, ob, oder
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
circo
circus: Kreis, Rennbahn, Zirkus, Kreis, Rennbahn
circos: EN: precious stone
circare: EN: traverse
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
maritimum
maritimus: zum Meer gehörig, am Meer gelegen, Meeres-
vocant
vocare: rufen, nennen
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
et
et: und, auch, und auch
verulanum
veru: Bratspieß, Spieß
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
nominis
nomen: Name, Familienname
populo
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
populare: verwüsten
romano
romanus: Römer, römisch
bellum
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bellis: EN: flower (perh. daisy)
indixerunt
indicere: ankündigen, ansagen, mangeln, benötigen, fehlen, vermissen lassen, bedürfen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum