Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX)  ›  573

Q· fabius pro consule ad urbem allifas cum samnitium exercitu signis conlatis confligit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emmi.u am 18.02.2023
Quintus Fabius, als Prokonsul dienend, lieferte sich eine Feldschlacht mit dem samnitischen Heer in der Nähe der Stadt Allifae.

von romy9874 am 05.05.2014
Quintus Fabius kämpft als Prokonsul bei der Stadt Allifae mit dem Heer der Samniter, mit zusammengeführten Standarten.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
allifas
allium: Knoblauch
allus: EN: big toe
fas: Recht, göttliches Gebot, das Sittlichgute
confligit
confligere: kämpfen, zusammenstoßen
conlatis
conferre: zusammentragen, vergleichen
consule
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
exercitu
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
fabius
fabius: EN: Fabius, Roman gens
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
Q
q:
Q: Quintus (Pränomen)
signis
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum