Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX)  ›  522

Virtutem esse militis decus: et omnia illa victoriam sequi et ditem hostem quamuis pauperis victoris praemium esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lenni968 am 09.01.2017
Tapferkeit sei des Soldaten Ehre: und alle Dinge mögen dem Sieg folgen und der reiche Feind sei die Belohnung selbst eines armen Siegers.

von georg826 am 30.03.2017
Mut ist die Ehre eines Soldaten, und alle Belohnungen folgen dem Sieg, und selbst ein armer Sieger kann die Reichtümer eines wohlhabenden Feindes als seine Beute beanspruchen.

Analyse der Wortformen

Virtutem
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
militis
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
decus
decus: Würde, Verzierung, Zierde, Schmuck, Auszeichnung
et
et: und, auch, und auch
omnia
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
victoriam
victoria: Sieg
sequi
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
et
et: und, auch, und auch
ditem
dis: Götter, reich, wohlhabend
ditare: beschenken, bereichern
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
quamuis
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quamvis: beliebig, beliebig
pauperis
pauper: arm, bedürftig
victoris
victor: Sieger
praemium
praemium: Belohnung, Vorteil, Lohn
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum