Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX)  ›  405

Q· fabius, insequentis anni consul, bellum ad sutrium excepit; collega fabio c· marcius rutulus datus est; ceterum et fabius supplementum ab roma adduxit et novus exercitus domo accitus etruscis venit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Q
q:
fabius
fabius: EN: Fabius, Roman gens
insequentis
insequi: folgen, verfolgen
anni
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
anni: Jahr
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
bellum
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bellis: EN: flower (perh. daisy)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
sutrium
tres: drei
excepit
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
collega
collega: Amtsgenosse, Kollege, Kamerad
fabio
fabius: EN: Fabius, Roman gens
c
C: 100, einhundert
marcius
martius: dem Mars gehörig
rutulus
ruta: Raute, a bitter herb
datus
dare: geben
datus: das Geben
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ceterum
ceterus: übriger, anderer
ceterum: übrigens
et
et: und, auch, und auch
fabius
fabius: EN: Fabius, Roman gens
supplementum
supplementum: Ergänzung
ab
ab: von, durch, mit
roma
roma: Rom
adduxit
adducere: veranlassen, heranführen, hinführen
et
et: und, auch, und auch
novus
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
domo
domus: Haus, Palast, Gebäude
domare: bezwingen, zähmen
accitus
accitus: das Herbeirufen, Vorladung, brought from abroad, call
accire: herbeirufen, herbeirufen, summon (forth), fetch
acciere: EN: send for, summon (forth), fetch
etruscis
ruscus: EN: butcher's broom
ruscum: Mäusedorn
venit
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum