Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX)  ›  360

Itaque altero consule in samnio reliquias belli persequente p· decius, qui graviter aeger romae restiterat, auctore senatu dictatorem c· iunium bubulcum dixit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aeger
aeger: krank, bekümmert, leidend, traurig, betrübt
altero
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
auctore
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
belli
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bubulcum
bubulcus: Ochsentreiber
consule
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
graviter
gravitare: EN: revolve
graviter: EN: violently
decius
decius: römischer Gentilname (Nachname)
dixit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictatorem
dictator: Diktator
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
iunium
junius: EN: June (month/mensis understood)
persequente
persequi: verfolgen, nachgehen, nachfolgen, fortsetzen, ausführen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
reliquias
reliquia: Überrest, Rest
restiterat
resistere: sich widersetzen, widerstehen, Widerstand leisten
restare: übrigbleiben, Widerstand leisten
romae
roma: Rom
senatu
senatus: Senat
p
p:
c
C: 100, einhundert

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum